Traductions professionnelles


Experts dans la traduction de textes

Déterminer avec précision le nombre de langues existantes dans le monde est impossible à cause de la difficulté d'établir des critères qui permettent de les distinguer. Selon de récentes recherches, il y aurait aujourd'hui entre 3000 et 7000 langues vivantes. Tradaction offre un service de traductions professionnelles en presque toutes les langues du monde. Au-dessous de l'image à votre droite, nous avons placé une brève liste des langues avec lesquelles nous travaillons le plus souvent. En cliquant sur chacune d'elles, vous trouverez des informations intéressantes sur la langue choisie.

Notre mission est de garder toujours et à tout prix un standard qualitatif de traduction élevé. C'est avec toute notre passion et notre sérieux que nous travaillons à cet objectif, en nous informant constamment sur les nouvelles techniques de traduction, les nouveaux software, mais surtout en sélectionnant pour vous des traducteurs experts et des project managers capables.

La qualité d'une traduction dépend en effet de plusieurs facteurs, mais les deux aspects fondamentaux sont l'habileté du traducteur et la capacité du project manager à comprendre les exigences du client et à savoir communiquer avec lui.

Tradaction a, petit à petit, construit un network très vaste de traducteurs professionnels freelance répandus dans le monde entier. Ils ont été sélectionnés soigneusement après une attentive vérification de leurs qualités (diplômes, expériences de travail, références) et après une analyse précise de leurs traductions d'essai, mais encore des traductions effectuées pour notre agence une fois embauchés.

Le nombre élevé de traducteurs à notre disposition nous permet de toujours trouver le professionnel le plus indiqué à votre projet. Nos traducteurs possèdent des titres et spécialisations dans les secteurs les plus variés. Ils peuvent, de plus, accéder à des dictionnaires, glossaires et instruments spécifiques qui leur permettent de trouver à tout moment la terminologie de secteur convenable. Leur préparation, supportée par la technologie que nous mettons à leur disposition, les mettent en mesure d'aborder aisément la traduction de n'importe quel type de texte et de format: manuels techniques, contrats, livres, revues, sites web, publications scientifiques, brochures, budgets, présentations d'entreprises, catalogues, correspondance, rapports, documents officiels, thèses, etc.

Le travail des traducteurs est planifié, dirigé et contrôlé par les project managers. Il s'agit de professionnels qualifiés et experts du secteur, dotés de grandes capacités relationnelles. Leur tâche est de comprendre les exigences des clients et de les transmettre aux traducteurs à fin d'atteindre le meilleur résultat possible et donc la pleine satisfaction de la clientèle. Nous savons que les clients satisfaits d'aujourd'hui seront presque sûrement les clients de demain. Pour cette raison, nous investissons beaucoup sur la fidélisation de notre clientèle. Vous aurez donc à votre disposition un personnel sérieux et compétent, capable de répondre avec extrême politesse et disponibilité à vos demandes en français, italien, espagnol et anglais, tant par écrit qu'oralement.

Pour tout renseignement sur un projet de traduction ou pour avoir un devis gratuit, envoyez-nous un e-mail. Vous serez agréablement surpris par nos prix, les plus bas que l'on puisse trouver sur le web.